работа в Днепропетровске

Детальная информация о резюме

Профессия: переводчик, референт, маркетолог, специалист по рекламе
Дата: 27/07/2009
Образование: высшее Возраст: 28 лет
Тип работы: постоянная работа
Минимальная зарплата $: 400
Описание:1) Открытое Акционерное Общество «Внешнеторговая Фирма «КрАЗ» (Холдинговая Компания «АвтоКрАЗ») 03.2008 – сегодня – Менеджер по организации выставок и рекламе (отдел маркетинга) 02.2007 – 03.2008 – Секретарь-референт 11.2005 – 02.2007 – Устный/письменный переводчик (английский и немецкий языки) - Менеджер по организации выставок и рекламе: участие в выставках по всему миру, все виды деятельности, связанные с этим; размещение рекламы; маркетинговые исследования; написание статей и новостей. - Секретарь-референт: администрирование офиса; ведение корреспонденции на английском и немецком языках; телефонные конференции на английском и немецком языках; подготовка документов для получения виз; составление презентаций; организация конференций и деловых переговоров; планировка дня генерального директора; планирование поездок; составление смет командировок. - Устный/письменный переводчик (английский и немецкий языки): Технический перевод: технические спецификации на грузовые автомобили, производственный процесс, техническая документация различных типов, отчеты испытаний и т.д. Перевод экономической и юридической документации: договора, приложения, дополнения, изменения, деловая переписка, бухгалтерская документация, отгрузочные и таможенные документы, а также рекламные проспекты технического характера. Устный перевод: переговоры, встречи для обсуждения технических и коммерческих вопросов, телефонные переговоры и перевод на конференциях и во время деловых поездок. 2) ООО «Профиль» – официальный представитель в Украине „voestalpine Krems GmbH“, Кремс, Австрия с 05. 2004 – по 11. 2005 Переводчик устный/письменный (английский и немецкий языки), менеджер - Технический перевод: технические спецификации, проспекты технической тематики, отчеты по проверке огнестойкости и т.д. Перевод экономической и юридической документации: договора, приложения, дополнения, изменения, деловая переписка, бухгалтерская документация, отгрузочные и таможенные документы. Устный перевод: переговоры, встречи для обсуждения технических и коммерческих вопросов, телефонные переговоры, перевод во время деловых поездок. - Деятельность в качестве менеджера: маркетинговые исследования и анализ. Заключение договора с ЛАЗ (Львовским автобусным заводом) на поставку профиля для производства автобусов. 3) Кондитерская Фабрика «Рошен» 02. 2003 - 01.01.2009 (по трудовому договору) Переводчик устный/письменный (английский и немецкий языки) - Письменный перевод: Деловая корреспонденция, бухгалтерская документация, отгрузочные и налоговые документы. Устный перевод (технический немецкий и английский): на монтаже линий для производства кондитерских изделий, который осуществляли немецко- и англоязычные специалисты, и во время обучения процессу варки кондитерских изделий. Перевод во время переговоров с немецкими предприятиями, телефонные переговоры, деловые поездки. Образование: 09.1998 – 06.2003 Днепропетровский Университет Экономики и Права Факультет: Перевод устный/письменный (английский и немецкий языки) Диплом: Переводчик устный/письменный (английский и немецкий языки); референт Дополнительно: 05.08.2002 – 30.08.2002 Бременский Университет, г. Бремен Германия (DAAD – летняя ВУЗовская стипендия 2002) Международный летний курс «Немецкий как иностранный язык» Сертификат Международного летнего курса «Немецкий как иностранный язык» (высшая ступень) Иностранные языки: английский, немецкий - свободно Прочее: март 2007 – диплом конкурса рекламы, проводимого украинским отделением американской компании идей Saatchi & Saatchi. Мой сценарий для рекламного ролика попал в шорт-лист конкурса.
Тел.: e-mail:iraden@ukr.net



ВЫЙТИ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ САЙТА
;