работа в Днепропетровске

Детальная информация о резюме

Профессия: Переводчик
Дата: 20/07/2010
Образование: высшее Возраст: 23 лет
Тип работы: постоянная работа
Минимальная зарплата $: 450
Описание:ДМИТРИЕВА ЛЮДМИЛА ОЛЕГОВНА Цель резюме: Получение должности переводчика. Профессиональная самореализация. Контактная информация: liudmila_dmitrieva@mail.ru Мобильний телефон: (050) 946-78-50 (063) 815-35-92 E-mail: Дата рождення: 14.04.1987г. Образование: 1994-2004гг.: Средняя школа №9. г. Павлоград. Днепропетровская область. Экспериментальный специализированный класс по изучению иностранных языков (английский, немецкий). 2005-2010гг.: Днепропетровский национальный университет им.О.Гончара Факультет украинской и иностранной филологии и искусствоведения. Специальность «Перевод». Специалист. Стационар. Тема курсовой работы: «особенности перевода имен собственных на примере анимационного фильма «Тачки» (“Cars”). Тема дипломной работы бакалавра: «Особенности перевода основных тенденций UK-net». Тема дипломной работы специалиста: «Особенности перевода риторических текстов Президента США Барака Обамы». Выполненные в процессе обучения, приведенные выше, работы получили высокую оценку. Опыт работы: ПРАКТИКА 01.07.2006-15.07.2006 гг.: Днепропетровский национальный университет им.О.Гончара. Кафедра английской филологии. Обязанности: перевод экономических и юридических текстов. 02.07.2007–21.07.2007 гг.: Западнодонбасский институт экономики и управления (г.Павлоград). Отдел международных отношений. Обязанности: ведение деловой корреспонденции, перевод экономических текстов, устный перевод деловых встреч. 10.03.2010-10.05.2010 гг.: Бюро переводов «Литера» (г. Днепропетровск) Обязанности: перевод инструкций к приборам, устройствам, художественный перевод, ведение деловой корреспонденции, перевод научных текстов из таких сфер, как: химия, биология. Профессиональные навыки:  профильные тематики устных и письменных переводов (английский язык): юриспруденция, экономика, финансы, банковская сфера, медицина, IT, наука, образование.  письменный перевод текстов (англо-русский, англо-украинский, русско-английский, украинско-английский) из следующих областей: художественный (перевод прозы и поэзии британских и американских классиков ), в частности был сделан перевод рассказа Эдгара По «Низвержение в Мальстрём»;  устный последовательный перевод (англо-русский, англо-украинский, русско-английский, украинско-английский);  ведение деловой корреспонденции. Дополнительная информация: Прошла обучение по направлению «офисный курс пользователя ПК». Владение программами MS Office: Word, Excel, , Power Point. Уверенный пользователь Internet: Internet Explorer, Mozilla Firefox, Opera, Outlook. Умение пользоваться словарями, поисковыми системами: Prompt, Lingvo 12, Multitran, Socrat, Pragma, Рута, MagicGoody. Знания языков: Английский (свободный), украинский (свободно), русский (свободно), немецкий (базовый) Личные качества: Огромное желание работать, умение быстро учиться новому, ответственность, целеустремленность, коммуникабельность, организаторские способности (в течение 5-ти лет обучения была старостой группы).
Тел.: (050) 946 78 50 e-mail:liudmila_dmitrieva@mail.ru



ВЫЙТИ НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ САЙТА
;