|
Список резюме на job.prodnepr.dp.ua
Найдено 275 резюме на job.prodnepr.dp.ua Страница 8 из 28 << Назад | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Далее >>
Переводчики
Категория: Переводчики в Днепропетровске Ищет работу: Переводчик итальянский язык Днепропетровск в Днепропетровске Дата резюме: 05/04/2011 Образование: высшее Возраст: 35 лет Тип работы: разовая работа Минимальная зарплата $: 0 Описание резюме:Синхронный перевод Traduzioni italiano-russo-ucraino, interprete технические переводы, переговоры по телефону, сопровождение туристических групп Полный текст резюме >>
Категория: Переводчики в Днепропетровске Ищет работу: Переводчик (англ.яз) в Днепропетровске Дата резюме: 30/03/2011 Образование: высшее Возраст: 29 лет Тип работы: постоянная работа Минимальная зарплата $: 0 Описание резюме:Образование:
1998-2003гг.: Днепропетровский Университет Экономики и Права,
факультет делового иностранного языка.
Специальность: переводчик с двух иностранных языков, специалист PR (специалист);
2004-2005гг.: Днепропетровский Региональный Институт Государственного Управления, факультет менеджмента.
Специальность: менеджер управления проектами (магистр).
Декабрь 2004г.: Семинар на тему "Технологический бизнес на основе информационных технологий" (под руководством проф. В. Задорского)
Опыт работы:
май 2002 - май 2003: ООО ППП "Промстройторг"
Должность – переводчик.
Обязанности: поиск клиентов в Интернет, переписка с иностранцами; письменные переводы (контракты, документация, тех. документы); перевод телефонных переговоров и переговоров при личных встречах.
сентябрь 2003 - сентябрь 2004: ООО "Евроинформ"
Должность – переводчик.
Обязанности: письменные переводы (контракты, документация, тех. документы); прием и перевод телефонных звонков (мини АТС).
май 2005 – сентябрь 2005: ЗАО с ИИ "Объединенная инжиниринговая компания"
Должность – переводчик-референт.
Обязанности: письменные переводы (контракты, документация, тех. документы, буклеты); перевод переговоров с иностранцами; организация рекламы предприятия; подготовка тендерной документации при участии в тендерах.
сентябрь 2005 – октябрь 2005: ООО "ВЕСТА-БАЕ"
Должность – специалист отдела ВЭС.
Обязанности: письменные переводы; перевод переговоров с иностранцами.
декабрь 2005 – ноябрь 2010: ЧСПТО «Инструмент-Центр»
Должность – специалист по закупкам направления фасадные леса
Обязанности: заключение договоров на поставку с иностранными поставщиками; учет наличия товара на складе, формирование оптимального склада; перевод документации (контракты, сертификаты, тех. документация, сопроводительные документы и др.); перевод переговоров, тренингов; продвижение товара на рынок (организация рекламы, создание буклетов, листовок, участие в выставках) и др.
С февраля 2007г переведена на должность руководителя направления фасадные леса
Добавились обязанности по разработке планов продаж, контроль их выполнения; разработка мотивации сотрудников направления; подбор торговых представителей (вместе с отделом кадров); поиск поставщиков и потенциальных клиентов, заключение с ними сделок.
С сентября 2007г. ушла в декретный отпуск и была переведена на должность специалиста по закупкам.
Навыки и умения: - английский язык (письменные, устные переводы; свободно)
- немецкий язык (со словарем)
- проектный менеджмент
- основы менеджмента и маркетинга
- основы составления бизнес-планов и контрактов
- знание ПК: MS Office (Word, Excel, PowerPoint), Outlook, Internet
- Incoterms
- делопроизводство
Личные качества: Ответственность, целеустремленность, коммуникабельность, дисциплинированность, неконфликтность, готовность к обучению. Стремлюсь к профессиональному и личностному росту. Полный текст резюме >>
Категория: Переводчики в Днепропетровске Ищет работу: ПЕРЕВОДЧИК НЕМЕЦКОГО в Днепропетровске Дата резюме: 28/03/2011 Образование: высшее Возраст: 29 лет Тип работы: не указан Минимальная зарплата $: 1 Описание резюме:Профессиональный переводчик с многолетним стажем работы в гос. учреждениях, ведомствах и судебных инстанциях Германии. Совершенное владение языком. Гарантия качества. Спектр предоставляемых услуг - Переводы с/на немецкий любой сложности, любых объёмов в сроки, устраивающие заказчика. - Письменные переводы любого вида (по условиям заказчика): дословные, литературно-повествовательные, адаптированные под иностранцев. - Переводы любых тематик: юриспруденция, экономика, медицина, автомобильное дело, политика, журналистика, металлургия и техника, горнодобывательная промышленность, телекоммуникации, компьютерные технологии, научные тематики и многое другое. - Переводы документов с печатью. - Устные (синхронные) переводы на конференциях и деловых встречах. - Перевод видео и аудио записей, презентаций. - Оказываем поддержку при сопровождении иностранцев, ведении телефонных переговоров и деловой переписки. - Оказываем поддержку и сопровождение украинским предпринимателям на территории Германии и стран Евросоюза. - Оказание поддержки в решениях юридических вопросов (законодательство Германии и ЕС). КОНТАКТНЫЙ ТЕЛЕФОН: 0930571889 E-Mail: po.rabote@mail.ru Полный текст резюме >>
Категория: Переводчики в Днепропетровске Ищет работу: Удаленный переводчик в Днепропетровске Дата резюме: 28/03/2011 Образование: высшее Возраст: 28 лет Тип работы: разовая работа Минимальная зарплата $: 0 Описание резюме:Выполню письменные переводы английский-русский-английский
Оплата по договоренности Полный текст резюме >>
Категория: Переводчики в Днепропетровске Ищет работу: переводчик в Днепропетровске Дата резюме: 23/03/2011 Образование: высшее Возраст: 35 лет Тип работы: не указан Минимальная зарплата $: 0 Описание резюме:РЕЗЮМЕ
претендую на должность переводчика
(испанский, английский языки)
Хосе Маркес (кубинец (место рождения Куба, г. Гавана;
проживаю 15 лет в Украине, г. Днепропетровск)
Дата рождения 05.07.1975 г.
Контактный телефон – 096- 255-82-37, 093-754-01-37
e-mail: jose0507@mail.ru
Ключевая информация:
• высокая грамотность и точность перевода, в том числе синхронного, внимание к деталям;
• владение в равной степени навыками литературного и технического перевода: общей, деловой, экономической и технической лексикой;
• средняя скорость перевода – 10-15 страниц (20-30 тысяч знаков) в сутки;
• скорость редактирования переведенных текстов – до 30 страниц в сутки;
• высокая скорость компьютерного набора;
• опытный пользователь MS Word, Excel, Internet Explorer, различных поисковых программ.
Опыт работы:
С 1997 года – переводчик фрилансер.
• проведение экскурсий иностранцам (очень точный синхронный перевод);
• выезд в командировки с иностранцами для ведения деловых переговоров;
• переводы текущей электронной переписки на русский язык и наоборот;
• технические переводы любой сложности;
• выполнение переводов под заказ;
• преподавание испанского языка в различных школах иностранных языков.
В том числе индивидуальные уроки по испанскому и английскому языках по разработанной методике.
Образование - высшее:
1992 – 1997 г.г. Днепропетровская строительная академия.
Специальность – архитектор (окончил с отличием).
1989 – 1991 г.г. военное училище г. Гавана, Куба.
Претендуемая должность: переводчик с английского, испанского языков на русский, украинский языки.
Работа: постоянная, дистанционная.
Претендуемая зарплата: от 600 долларов.
Владение языками:
Испанский – профессионал (носитель языка);
Английский – профессионал;
Русский – свободно;
Украинский – свободно.
Личные качества:
Высокая грамотность, коммуникабельность, трудолюбие, исполнительность, внимательность, аккуратность, четкость в работе, ответственность в принятии решений, добросовестность, дисциплинированность.
Всесторонне развитый человек, любящий свою работу, умеющий, при необходимости, самостоятельно принимать решения, адаптируюсь в любой ситуации, очень находчивый и порядочный. Полный текст резюме >>
Категория: Переводчики в Днепропетровске Ищет работу: Переводчик немецкого в Днепропетровске Дата резюме: 11/03/2011 Образование: высшее Возраст: 30 лет Тип работы: работа по контракту Минимальная зарплата $: 1 Описание резюме:Письменные и усные переводы с / на немецкий язык. Большой опыт работы. Тел. 096-138-86-37. Полный текст резюме >>
Категория: Переводчики в Днепропетровске Ищет работу: переводчик итальянский язык в Днепропетровске Дата резюме: 28/02/2011 Образование: высшее Тип работы: разовая работа Минимальная зарплата $: 0 Описание резюме:переводчик итальянский язык Traduzioni italiano-russo-ucraino,
interprete переводы, переговоры по телефону, сопровождение
туристических групп Полный текст резюме >>
Категория: Переводчики в Днепропетровске Ищет работу: переводчик, преподаватель в Днепропетровске Дата резюме: 21/02/2011 Образование: высшее Возраст: 29 лет Тип работы: постоянная, неполный день Минимальная зарплата $: 10 Описание резюме:Резюме
Ф. И. О. Каплуненко Анна Александровна
Адрес г. Днепропетровск, ул. Дубинина 4, кв.18
Конт. Тел. 7767504 Моб. 0509652249
Возраст 28 лет
Образование высшее, ДНУ, филологический факультет (срок обучения 1999 - 2004 год)
Специальность английский язык и литература
Английский свободное владение
Немецкий, японский
Опыт работы секретарь на подготовительных курсах Мед. Академии с 3.14.2002 по 4.30.2002
Переводчик в брачном агенстве " Золушка" с 2002 по 2004 год
Внештатный журналист в журнале " Уик - Енд" с января 2002 по июнь 2002 года
Контент райтер в программистской компании с июля 2004
Менеджер -переводчик в компании "Газимпекс" - декабрь 2004 - февраль 2005
Переводчик на сборке производственной линии на заводе ДОРМЗ- ноябрь-декабрь 2005
Репетиторство - 2000- до настоящего времени
Преподаватель в НМетАУ -2005-до настоящего времени Полный текст резюме >>
Категория: Переводчики в Днепропетровске Ищет работу: Переводчик, специалист по закупкам в Днепропетровске Дата резюме: 08/02/2011 Образование: высшее Возраст: 29 лет Тип работы: не указан Минимальная зарплата $: 0 Описание резюме:Семейное положение: замужем, дочь (3года)
Образование: 1998-2003гг.: Днепропетровский Университет Экономики и Права, факультет делового иностранного языка.
Специальность: переводчик с двух иностранных языков, специалист PR (специалист);
2004-2005гг.: Днепропетровский Региональный Институт Государственного Управления, факультет менеджмента.
Специальность: менеджер управления проектами (магистр).
Декабрь 2004г.: Семинар на тему "Технологический бизнес на основе информационных технологий" (под руководством проф. В. Задорского)
Опыт работы: май 2002 - май 2003: ООО ППП "Промстройторг"
Должность – переводчик.
Обязанности: поиск клиентов в Интернет, переписка с иностранцами; письменные переводы (контракты, документация, тех. документы); перевод телефонных переговоров и переговоров при личных встречах.
сентябрь 2003 - сентябрь 2004: ООО "Евроинформ"
Должность – переводчик.
Обязанности: письменные переводы (контракты, документация, тех. документы); прием и перевод телефонных звонков (мини АТС).
май 2005 – сентябрь 2005: ЗАО с ИИ "Объединенная инжиниринговая компания"
Должность – переводчик-референт.
Обязанности: письменные переводы (контракты, документация, тех. документы, буклеты); перевод переговоров с иностранцами; организация рекламы предприятия; подготовка тендерной документации при участии в тендерах.
сентябрь 2005 – октябрь 2005: ООО "ВЕСТА-БАЕ"
Должность – специалист отдела ВЭС.
Обязанности: письменные переводы; перевод переговоров с иностранцами.
декабрь 2005 – ноябрь 2010: ЧСПТО «Инструмент-Центр»
Должность – специалист по закупкам направления фасадные леса
Обязанности: заключение договоров на поставку с иностранными поставщиками; учет наличия товара на складе, формирование оптимального склада; перевод документации (контракты, сертификаты, тех. документация, сопроводительные документы и др.); перевод переговоров, тренингов; продвижение товара на рынок (организация рекламы, создание буклетов, листовок, участие в выставках) и др.
С февраля 2007г переведена на должность руководителя направления фасадные леса
Добавились обязанности по разработке планов продаж, контроль их выполнения; разработка мотивации сотрудников направления; подбор торговых представителей (вместе с отделом кадров); поиск поставщиков и потенциальных клиентов, заключение с ними сделок.
С сентября 2007г. ушла в декретный отпуск и была переведена на должность специалиста по закупкам.
Навыки и умения: английский язык (письменные, устные переводы; свободно)
- немецкий язык (со словарем)
- проектный менеджмент
- основы менеджмента и маркетинга
- основы составления бизнес-планов и контрактов
- знание ПК: MS Office (Word, Excel, PowerPoint), Outlook, Internet
- Incoterms
- делопроизводство
Личные качества: Ответственность, целеустремленность, коммуникабельность, дисциплинированность, неконфликтность, готовность к обучению. Стремлюсь к профессиональному и личностному росту. Полный текст резюме >>
Категория: Переводчики в Днепропетровске Ищет работу: Переводчик итальянский язык в Днепропетровске Дата резюме: 18/01/2011 Образование: высшее Возраст: 36 лет Тип работы: разовая работа Минимальная зарплата $: 0 Описание резюме:Traduzioni italiano-russo-ucraino, interprete технические переводы,
синхронный перевод, сопровождение туристических групп Полный текст резюме >>
Страница 8 из 28 << Назад | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | Далее >>
|
|
|
|
|